L’oeil du Tigre
11/03/2015 20:16
Depuis trois semaines, le mercredi je fais du rab après les cours. Je participe à un forum libre pour échanger et parler avec d’autres élèves sur des sujets divers et variés. C’est Stuart, un prof “substitut” qui anime le groupe.
J’aime bien cette petite heure, car c’est différent, on ne répond pas à de simples questions, on doit développer des sujets qui concernent nos goûts, nos expériences, nos vies, etc. J’ai un court avantage, car les grands-parents de Stuart étaient originaires de la province de Québec. Donc, il connait quelques mots français, ce qui me dépanne parfois. C’est la première info qu’il m’avait donnée, il y a trois semaines. J’ai su mercredi dernier que son grand-père s’appelait François (avec la cédille s’il vous plait) et je viens d’apprendre qu’aujourd’hui, son nom de famille était Bois ! Oh, my god, fis-je…
- “Je m’appelle François Duboisset”, tentais-je de lui expliquer. Chez nous, un Boisset est un petit bois dans notre langue. À l’instar de Loïc Van der Linden qui a son homonyme dans l’équipe de hockey de Vancouver, aurais-je un descendant (c’est comme ça que l’on dit aussi en anglais) ici ? Stuart m’a dit que ses grands-parents avaient changé de nom à leur arrivée en Colombie Britanique. Il s’appelle désormais Wood ! C’est curieux cette manie que les pionniers avaient de switcher les noms. C’était pour une question évidente d’intégration me dit-il.
Au passage, j’ai demandé à Scotti, ma prof si elle se sentait proche des Canadiens de l’est (Québec, Ontario, etc.) Avec un sourire, elle m’a fait un signe de la tête de la gauche vers la droite qui en dit long sur les différences que peut absorber ce si vaste pays. C’était juste une question qui me taraudait depuis longtemps, voilà, je vous livre la réponse presque en direct.
Dans mon forum, il y a des Japonaises, des Coréens et un Saoudien. Les Japonaises s’appellent Yuka et Luna. En fait, Luna s’écrit Runa, car le R se prononce L en japonais, c’est la raison majeure qui a “foutu” par terre mon expérience de Pearl Harbor avec le cri de guerre des Japonais : “Tora ! Tora ! Tora !” Ce code secret déclenchait l’attaque-surprise sur la base US d’Hawaï. Depuis lundi, je faisais limite un référendum pour savoir qui connaissait ce fait historique. En fait, il fallait sortir “Tola ! Tola ! Tola !” Il suffit de tellement peu de chose parfois pour se comprendre… Ou pas ! Les filles m’ont confirmé que ça voulait dire “Tigre” en japonais. Donc “Tigle” en anglo-japonais pour moi ou “Tigel” (prononcer taïgueul) pour elles en anglais, ce qui engendra une drôle de phonétique lorsque je leur fis répéter à plusieurs reprises… Je les aime bien ces japonaises, elles me font toujours plaisir ; elles me ressassaient avec un immense sourire qu'il fallait me taire dans un français, on va dire d’usage courant quand un guys (ou une girl) vous soule… J’ai fini par leur avouer que ça ressembler à un “shut up” un peu moins conventionnel chez nous.
Elles seront restées seulement un mois à CSLI, elles repartent au Japon à la fin de la semaine. À la l’issue de la séance, j’ai signé le drapeau canadien ce qui est d’usage pour ceux qui quittent l’école. J’ai mis un petit mot en français : “qu’elles gardent toujours l’oeil du Tigre ;)
Les séances sont vraiment sympas, mais il y a un défaut. On a du mal a s’entendre, car nous sommes dans un Coffee shop. Outre le fait qu’être une dizaine ne facilite pas une conversation limpide, il y a aussi le bruit du va-et-vient dans le bistro… Euh pardon il n’y a pas de bistro ici ! C’est exactement mon «topic» du jour : j’ai demandé aux personnes quel était leur Coffee shop préféré. Moi, j’ai dit que c’était le Sweet, avenue de Paris (Mickael, même si tu as perdu un peu de chiffres d’affaires ces dernières semaines, je reviens dans pas longtemps avec mes potes Loic et Camille). J’ai essayé de parler fort pour ne pas laisser penser aux gens que la tour Eiffel etait en sucre. C’est vrai, les Japonaises sont aussi gentilles que leur voix est inaudible. Donc, c’est très difficile de suivre sans les faire répéter une dizaine de fois la même chose. Il m’arrive parfois de regretter Edwin qui m’a crevé le tympan gauche il y a trois semaines. Lui, il n’a pas besoin de porte-voix quand il parle ! Ça décoiffe. En sa présence, je prendrais quand même soin de me mettre au fond du Coffee avec mon bonnet. Je suis sur que je comprendrais !
Sinon, Kei, un jeune japonais (20 ans) que j’ai rencontré dans le bus en allant à Whistler m’a intercepté à la pause ce matin. Un peu essoufflé, visiblement il me cherchait :
- François, tu es né en quelle année ?
- Ben euh, en 1967 ! Je le regardais, surpris par la question. D’habitude, on demande plutôt l’âge que l’année de naissance.
Il insistait :
- Tu es né au mois de novembre ? Il abrégea le suspense devant ma réponse affirmative :
- Ma mère est née aussi en novembre de la même année, à trois jours près !
P… La vache ! Il avait l’air super content, moi, je ne savais pas s’il fallait rire ou pleurer de cette info. Après réflexion, c’est finalement une bonne nouvelle. Je vous avais dit en arrivant à CSLI que je me sentais le doyen de l’école, voire le grand-père. Kei m’a rajeuni, je n’ai que l’âge de sa mère !